„Soros International House“ kviečia registruotis į kovo 26 d. prasidėsiančio pavasario trimestro kinų kalbos kursus.
Šiuo metu „Soros International House“ (SIH) gali pasiūlyti iš viso 13 užsienio kalbų kursus grupėse ar individualiai. Kalbų mokyklos vadovė Daiva Malinauskienė nesistebi, kad vis daugiau žmonių norėtų pramokti kalbėti ir skaityti kiniškai. „Kinų kalbos žinių poreikį diktuoja auganti tos šalies ekonomika. Be to, jos rinka – didžiausia pasaulyje. Anksčiau kinai atvažiuodavo į Europą, o dabar vis daugiau specialistų iš Vakarų pasaulio dirbti ar studijuoti traukia į Kiniją. Dėl globalizacijos vyksta abipusis judėjimas ir mainai“, – Lietuvoje vis didėjantį susidomėjimą kinų kalba paaiškina D.Malinauskienė.
Jos žodžiais, ES šalys jau suprato, kad nebepakanka populiarinti vien savas kalbas, todėl vis daugiau dėmesio skiria ir tolimesnių regionų pažinimui.
Nuo kalbos iki kultūros
D.Malinauskienė išskiria dvi grupes žmonių, kurie pasiryžta mokytis kalbėti tonais paremta mandarinų kalba, vadinama Putonghua, ir susipažinti su sudėtinga hieroglifų sistema, vienijančia net ir skirtingais dialektais šnekančius Kinijos gyventojus. „Vieni bendrinės kinų kalbos mokosi skatinami išorinės motyvacijos – tai verslininkai ar kaip nors su verslu susiję žmonės, kuriems tenka su kinais dirbti ir dažnai važinėti į Kiniją. Kiti neria į kinų kalbą raginami vidinės motyvacijos, tiesiog dėl savišvietos, akiračiui praplėsti – aš juos vadinu romantikais“, – dėsto SIH vadovė.
Pasak D.Malinauskienės, net ir neketinant sieti karjeros su Azijos drakonu, per kalbos pamokas įgytos žinios apie visiškai kitokiomis vertybėmis ir tradicijomis grįstą kinų pasaulėžiūrą gali praversti netikėtose situacijose. „Juk Kinija neišvengiamai ateina ir pas mus. Gali būti, kad netrukus nauju jūsų kaimynu taps kinas. Nesakau, jog turime pataikauti kitoms kultūroms, bet reikia stengtis jas pažinti, kad žinotume, kaip elgtis ir bendrauti su tuo žmogumi tam tikrais atvejais. Paprasčiausias pavyzdys: kinams balta yra gedulo, laidotuvių spalva, tad gerai, jei tai žinai ir eidamas pas kiną į svečius neneši jam baltų gėlių. Arba žinantys, ką kinams reiškia veidas ir jo praradimas, išvengia nereikalingos trinties ir konfliktų. Tokius dalykus įmanoma sužinoti tik skaitant specializuotą pažintinę literatūrą arba mokantis kalbos“, – Rytų kultūros pažinimo svarbą globalėjančiame pasaulyje pabrėžia SIH vadovė.
Nuo pamokų iki seminarų
SIH kalbų kursuose užsiėmimai būna interaktyvūs ir žaismingi. „Pas mus teorija derinama su praktika, kad mokymasis būtų malonesnis ir kuo efektyvesnis. Duodamos tokios užduotys, kurios skatintų gyvą bendravimą, ir kad nė vienam netektų nuobodžiauti“, – su SIH kalbų kursuose taikomais mokymo metodais supažindina D.Malinauskienė.
Vienas populiariausių metodų – vadinamasis role play, tai yra kalbos mokymasis įsijautus į kieno nors vaidmenį, kai imituojamos gyvenimiškos situacijos, plėtojami dialogai. Per pamokas veikia ir interaktyvioji lenta.
„Ypač stengiamės, kad per tokių mums egzotiškų, kaip kinų ar japonų, kalbų pamokas atsiskleistų kuo daugiau kultūrinio konteksto, geografinių žinių, kad žmonės per kalbą turėtų progą geriau pažinti jiems tolimą kultūrą“, – paaiškina D.Malinauskienė.
Šiuo metu SIH kinų kalbos kursus veda savo srities profesionalai lietuviai. Jie yra įgiję sinologo specialybę ir gyvenę Kinijoje.
Beje, kinų kalbos populiarinimo tikslais SIH dalyvauja tarptautiniuose projektuose, kurie yra ES programos „Mokymasis visą gyvenimą“ dalis. Vieno jų – „Misija įmanoma: kinų kalba europiečiams“ vaisius yra bendromis Lietuvos, Bulgarijos, Olandijos, Italijos ir Portugalijos pastangomis parengtas kinų kalbos pagrindų gidas, kuriame pateikiamas ne tik svarbiausių frazių bei kiniškų žodžių, bet ir etiketo subtilybių rinkinys. „Projekte dalyvavusios šalys sudarė bendrą gido turinį ir kiekviena jų išleido knygelę su vertimu į gimtąją kalbą. Jis skirtas tiems, kurie neturi laiko mokytis, bet norėtų išvykę visada po ranka turėti bazinius posakius, svarbiausius žodžius ir naudingos informacijos apie bendravimą su kinais“, – pasakoja D.Malinauskienė.
Jau įsibėgėjo ir antras projektas „Kinų kalba europiečiams“, vykdomas kartu su Lenkija, Belgija, Vokietija ir Italija. Jo tikslas – mokymosi metodikų kūrimas bei pristatymas tam tikroms tikslinėms grupėms: pradedantiesiems, vaikams, studentams, verslo žmonėms. Projektus vainikuoja seminarai, kuriuose pristatomi galutiniai projektų rezultatai. Juose dalyvauja įvairių sričių atstovai, galintys papasakoti apie Kiniją iš savo patirties.